Nähanleitung /// How to sew: Merope

Merope

„Merope“ ist ein raffiniertes Jumpsuit-Schnittmuster mit weitem Bein und einem Oberteil mit überschnittenen Armen in Wickeloptik.

Zum Schnittmuster

 

Merope

“Merope” is a sophisticated jumpsuit pattern with a wide leg and a bodice with oversized arms in a wrap look.

Pattern

 

Richtige Größe drucken

Die gekauften Dateien haben zwei verschiedene Varianten: A4 und A0 Dateien. Die A0 kannst du online oder in einem Copyshop drucken lassen, A4 kann dein Drucker drucken. Bei beiden Varianten ist es dir möglich, nur die Größe zu drucken, die du tatsächlich benötigst. Oder zwei-drei Größen, falls du Anpassungen vornehmen musst.
Öffne die Datei im Acrobat Reader und klicke das Symbol in der linken Leiste am Rand an, das auf dem Bild blau dargestellt ist. Daraufhin klappt ein neues Menü auf, in dem du durch einen Klick auf das Auge die Größen ein- und ausblenden kannst. Die Ebene „Beschriftung“ sollte immer an bleiben. Beim oben gezeigten Beispiel würdest du Gr. 42 drucken.
Blende nun alle unnötigen Größen aus und drucke das Schnittmuster wie gewohnt. Auf dem Beispielbild ist es die Größe 42, die gedruckt wird.

Print the correct size

The purchased files come in two different variants: A4 and A0 files. You can have the A0 printed online or in a copy shop. Your printer can print A4. With both variants it is possible for you to print only the size that you actually need. Or two to three sizes in case you need to make adjustments.
Open the file in Acrobat Reader and click on the symbol in the left bar at the edge, which is shown in blue on the picture. A new menu then opens in which you can show and hide sizes by clicking on the eye. The “labeling” layer should always remain on.
Now hide all unnecessary sizes and print the pattern as usual. Using the example above, you would print size 42 only.

Maßtabelle /// Size chart (cm)

Stoffbedarf Bordürenstoffe /// Fabric requirement border fabrics

Stoffempfehlung

Für Merope eignen sich am besten Stoffe mit weichem Fall, wie unser Viskosejersey. Der Stoff sollte mindestens 5% Elasthananteil haben.

Fabric recommendation

Fabrics with a soft drape, such as our viscose jersey, are best suited for Merope. The fabric should have at least 5% elastane.

Anpassung/Adjustment

Zwischen zwei Größen

Wenn du den Schnitt anpassen musst, weil du zwischen 2 Größen bist, drucke nur die Größen, die du zum Verbinden benötigest. Zum Beispiel Brust 40, Taille 38. Verwende die Ebenenfunktion und drucke nur 40 und 38 aus. Die Größen werden dann mit einer Linie verbunden, im Beispielbild ist es die rote Linie.

Solltest du Hilfe benötigen, schau gern in der Mondstoff-Gruppe auf Facebook vorbei: Mondstoff-Gruppe

Bitte beachten

Nähe unbedingt ein Probeteil aus einem günstigen Stoff. Jumpsuits verzeihen deutlich weniger Fehler als Kleider. Da Schnitte immer genormt sind, unsere Körper jedoch nicht, ist eine Anpassung oft notwendig. Für Merope sind alle drei Maße relevant: Oberweite, Taille und Hüfte. Das Oberteil endet etwas unterhalb der Taille, die Hose fällt locker über die Hüften. Weichen die Maße voneinander ab, muss unbedingt angepasst werden.

Bei Merope ist es extrem wichtig, dass das Ende des Oberteiles etwas unterhalb der Taille sitzt, etwas auf Höhe des Bauchnabels. Solltest du also einen sehr langen oder kurzen Oberkörper haben solltest du unbedingt deine Taillenlänge ausmessen. So gehst du dafür vor: miss von der höchsten Stelle der Schulter (da, wo die Schulternaht sitzt) über die Brustspitze bis zu deiner Taille. Vergleiche diese Länge mit dem Schnittmuster, indem du hier von der Schulter aus über den Brustpunkt bis zur Taille misst. Verlängere oder kürze dann entsprechend Vorder- und Rückteil.

Bei einem Jumpsuit ist auch die Schrittlänge extrem wichtig. Miss unbedingt deine Kreuznaht aus, damit diese Strecke lang genug für deinen Körper ist. Die Kreuznaht führt vom Taillenbund vorne zwischen deinen Beinen hindurch zum Taillenbund hinten. Die Hose von Merope soll im Schritt locker sitzen und nicht eng anliegen. Verlängern kannst du die Schrittnaht unterhalb der Tascheneingriffe so wie im Bild. Achte darauf, die Vorderhose um die gleiche Strecke zu verlängern wie die Hinterhose.

Between two sizes

If you need to adjust the pattern because you are between 2 sizes, only print the sizes you need to connect. For example chest 40, waist 38.
Use the layers function and print out only 40 and 38.
The sizes are then connected with a line, in the example image it is the red line.

If you need help, feel free to join the Mondstoff group on Facebook: Mondstoff Group

Please note

Be sure to sew a sample piece out of a cheap fabric. Jumpsuits are far more forgiving than dresses. Since patterns are always standardized, but our bodies are not, an adjustment is often necessary. All three measurements are relevant for this pattern: bust, waist and hips. The top ends at the waist, the pants fall loosely over the hips. If the measurements deviate from each other, it is essential to adjust them.

With Merope it is extremely important that the bottom of the bodice sits at the waist. If you have a very long or short upper body, you should definitely measure your waist length. This is how you do it: measure from the highest point of the shoulder (where the shoulder seam is) over the breast point to your waistline. Compare this length to the pattern by measuring here from shoulder to bust point to waist. Then lengthen or shorten the front and back accordingly.

With a jumpsuit, the inseam length is also extremely important. Be sure to measure your cross seam so this seam is long enough for your body. The cross seam runs from the waistband at the front between your legs to the waistband at the back. Merope pants should be loose in the crotch and not tight. You can lengthen the inseam below the pocket openings like in the picture. Be sure to lengthen the front pants the same amount as the back pants.

Zuschnitt

2 x Oberteil vorne gegengleich
1 x Oberteil hinten im Bruch
1 x Bündchen Ausschnitt im Bruch
2 x Vorderhose gegengleich
2 x Hinterhose gegengleich
2 x Tascheneingriff gegengleich
2 x Taschenbeutel gegengleich

Cutting

2 x front top mirrored
1 x back top on fold
1 x cuff neckline on fold
2 x front trousers mirrored
2 x back trousers mirrored
2 x pocket openings mirrored
2 x pocket bags mirrored

Passzeichen übertragen

Übertrage alle Passzeichen mit Hilfe eines Trickmarkers oder ähnlichem auf die linke Stoffseite.

Transfer the marks

Transfer all marks to the wrong side of the fabric using a trick marker or something similar.

Oberteil vorbereiten/Prepare the top

Abnäher schließen

Schließe am Vorderteil des Oberteils die Abnäher, indem du mit einem kurzen Geradstich in Richtung Abnäherspitze nähst. Verriegele das Ende der Naht nicht und verknote die Enden gründlich. Bügle den Abnäher in Richtung vordere Mitte.

Closing the darts

Close the darts on the fronttop by sewing from with a short straight stitch in the direction oft the dart tip. Don´t lock at the end of the seam and knot the ends thoroughly. Iron the dart toward the center front.

Schulternähte schließen

Lege die beiden Vorderteile rechts auf rechts auf das Rückenteil und schließe die Schulternaht mit einem elastischen Stich.

Closing the shoulder seams

Place the two front pieces right sides together on the back piece and close the shoulder seam with an elastic stitch.

Bündchen annähen

Bügel den Bündchenstreifen einmal links auf links und stecke ihn gleichmäßig unter Dehnung an das aufgeklappte Oberteil. Nähe ihn mit einem elastischen Stich fest. Wenn du mit der Overlock nähst kannst du optional den Differential etwas erhöhen um einem späteren Ausleiern vorzubeugen. Bügel den Ausschnitt einmal gründlich. Optional kannst du von rechts knappkantig absteppen.
Achtung: der Streifen ist mit Faktor 0,8 berechnet. Je nach Dehnbarkeit des Stoffes solltest du ihn etwas großzügiger zuschneiden.

 

The neckline

Iron the neckline strip to half and pin it to the unfolded bodice while stretching evenly. Sew it in place with an elastic stitch. If you sew with the serger, you can optionally increase the differential a little to prevent it from wearing out later. Iron the neckline thoroughly once. Optionally, you can topstitch from the right edge.
Attention: the strip is calculated with a factor of 0.8. Depending on the stretch of the fabric, you should cut it a little longer.

Ausschnitt fixieren

Lege die Vorderteile links auf rechts und fixiere die Überlappung in der Seitennaht und an der Unterseite.

Fixing the neckline

Place the front left to the right and fix the overlap in the side seam and on the bottom.

Hose vorbereiten/Prepare the trousers

Abnäher an der Hinterhose schließen

Schließe die Abnäher, indem du mit einem kurzen Geradstich in Richtung Abnäherspitze nähst. Verriegele das Ende der Naht nicht und verknote die Enden gründlich. Bügle den Abnäher in Richtung hintere Mitte.

Closing the back trousers darts

Close the darts by sewing a short straight stitch toward the dart tip. Unlock the end of the seam and knot the ends thoroughly. Iron the dart towards the center back.

Kellerfalte an Vorderhose schließen

Eine Kellerfalte ist eine tiefe Falte, die eigentlich aus zwei Falten besteht, welche an den Bruchkanten beider Falten genau aneinander treffen. Lege die vorher markierten Außenkanten der Falten exakt auf die markierte Mitte und fixiere sie mit einer Hilfsnaht, damit sie beim späteren Zusammennähen nicht aufspringt (Bild 1).

Optional kannst du die Falte auch 2-3 cm zunähen, um ein späteres Aufspringen zu verhindern (Bild 2 und 3).

Sewing the Boxpleats on the front trousers

A box pleat is a deep pleat that is actually two pleats that meet exactly at the fold edges of both pleats. Place the previously marked outer edges of the folds exactly on the marked center and fix them with an auxiliary seam so that they do not open when you sew them together later (picture 1)

Optionally, you can also sew up the fold by 2-3 cm to prevent it from unraveling later (picture 2 + 3).

Taschen nähen

Lege den Tascheneingriff jeweils rechts auf rechts auf die Vorderhose und nähe ihn mit einem elastischen Stich.

Optional: flachsteppen
Klappe den Taschenbeutel auf und bügle die Nahtzugaben in Richtung Taschenbeutel. Steppe die Nahtzugabe knappkantig ab und klappe den Taschenbeutel nach innen. Das sogenannte Flachsteppen verhindert ein späteres Herausrutschen der Tasche ohne sichtbare Naht von rechts.

Hinterer Taschenbeutel
Lege den Taschenbeutel rechts auf rechts auf den vorderen Taschenbeutel und schließe die gesamte Rundung mit einem elastischen Stich.

Taschen fixieren
Fixiere die Taschen innerhalb der Nahtzugaben mit einem Geradstich, damit sie beim Zusammennähen der Hose nicht verrutschen.

Sewing the pockets

Place the pocket openings right sides together on the front trousers and sew it in place with an elastic stitch.

Option: flat-stitching
Unfold the pocket and iron the seam allowances toward the pocket. Stitch the seam allowance close to the edge and fold the pocket bag inwards. The so-called flat stitching prevents the bag from slipping out later without a visible seam from the right.

Back Pocket
Place the pocket right sides together on the front pocket and close the entire curve with an elastic stitch.

Fix the pockets
Fix the pockets inside the seam allowances with a straight stitch so that they don’t slip when you sew the trousers together.

 

Schrittnähte schließen

Schließe sowohl an der Vorder- als auch an der Hinterhose die Schrittnähte.

Closing the inseams

Close the inseams on both the front and back pants.

Jumpsuit fertig stellen/Finish the Jumpsuit

Vorder- und Rückteil zusammennähen

Nähe die Vorderhose rechts auf rechts an das Vorderteil. Die Mitte der Kellerfalte trifft dabei auf die Abnäher des Oberteils.
Nähe die Hinterhose rechts auf rechts an das hintere Oberteil. Die beiden Abnäher treffen jeweils aufeinander.

Finish front and back

Sew the front trousers to the front piece, right sides together. The center of the box pleat meets the darts of the bodice.
Sew the back trousers to the back bodice, right sides together. The two darts meet each other.

Seitennähte schließen

Lege Vorder- und Rückteil rechts auf rechts und schließe die Seitennähte in einem Rutsch.

Closing the sideseams

Place the front and back pieces right sides together and close the side seams in one go.

Säumen

Ärmel säumen

Versäubere die Ärmel mit der Overlock und erhöhe etwas den Differenzial. So kräuselt sich die gebogene Kante leicht ein und legt sich besser nach innen. Säume mit 0,7 cm.

Hose säumen

Säume die Hose mit 2,5 cm Saumzugabe.

Hem

hem sleeves

Finsih the sleeves and slightly increase the differential of your serger. In this way, the curved edge curls up slightly and lies better inwards. Hems with 0.7 cm.

hem trousers

Hem the trousers with 2.5 cm seam allowance.

Lookbook